INTERVISTE A MJ e CONVERSAZIONI DI MJ

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    "The King of Pop"

    Group
    Threatened
    Posts
    18,911
    Location
    Los Angeles

    Status
    Anonymous

    Trascrizione: 2-2 - questa parte è successiva alla registrazione di Dangerous, fine '91-inizio '92



    Michael: [ Che ] sono solo e roba del genere. Lo dico in un sacco di melodie.
    Glenda : Lo dici in quella um, - e amo quella canzone , - Who Is It.
    Michael: Non lo sai che io sono solo? Lo dico
    Glenda : Già.
    Michael: Lo dico in un sacco di canzoni. Lo dico in, um, Will You Be There.
    Glenda : Dici anche "non giudicare".
    Michael: Dico che cosa?
    Glenda : "Non giudicare" alla fine di Who Is It.
    Michael: Sì, non , non , Non giudicare...
    Michael: Sai che ho pensato quando ho iniziato a parlare con te, c'è un vero senso di vicinanza. "Lei non è una stupida"
    Glenda : (ride)
    Michael : Sai .. Ed è come Dio, "mi capisce. Lei non ha vissuto quello che ho vissuto io. Voglio dire, lo ha , ma ... Non le piace il gossip ". Non giudica.
    Glenda : Beh, ho pensato che fossi attratto da me perché, ehm, ti sei accorto - che ero molto protettiva in un primo momento .
    Michael: Sono stato attratto da te perché mi accettavi. Mi accettavi. E interess... intri
    Glenda : Che vuol dire?
    Michael: Interessante intri...
    Glenda : Incuriosita?
    Michael: interessata incuriosita
    Glenda : En ... eccentrica ?
    Michael : Interesse
    Glenda : Cosa??
    Michael: Intracentric
    Glenda : Non ho mai sentito quella parola!
    Michael: Non importa allora. Sai, come ho detto. "Se non hai soldi, sei chiamato bizzarro, se hai soldi, sei chiamato ( parola "eccentrica" di nuovo) . Se ...
    Glenda : (ride)
    Michael: E ho pensato , sai, mi hai semplicemente accettato indipendentemente da tutto.
    Glenda : L'ho fatto! E lo faccio! Continuo a farlo.
    (PARTE TAGLIATA)
    (Questa parte sembra avere luogo in qualche momento durante il Bad tour)
    Michael: L'altro giorno, dopo che è uscito il mio video... Non so cosa sia successo. Mi hanno buttato fuori del rimorchio con la mia band e la roba. E sono in tour. Viaggio con la mia (I) gente e cose del genere. E...--. "Chi era quello?"--- sai, era come se - non lego con loro. Solo se c'è una prova, o devo essere sul palco. Quando siamo di nuovo in camera d'albergo. Io non lego, in realtà, con quella gente.
    Glenda : Con nessuno?
    Michael: No, non lego con loro. Rimango per i fatti miei.
    Glenda : Perché? Non c'è nessuno con cui potresti legare?
    Michael: No. Mi sento a disagio: è come ... Ok, questa è la mia band, c'è Michael, c'è il tal dei tali.
    Glenda : (inizia, interrotta da Michael)
    Michael: C'è Sheryl, c'è, sai, Jennifer. E, io proprio non lego con la gente.
    Glenda : Si , um ? Okay. Forse è difficile per te (sigh) essere così aperto?
    Michael: Semplicemente...
    Glenda : In un certo senso, in un certo modo, e guardare in faccia qualcuno o che qualcuno ti guardi in faccia perché non vuoi.... perché
    Michael: Sai una cosa, non voglio che si avvicinino e non voglio che guardino nella mia anima. E poi ho a che fare con questa cosa dell'anoressia... mi sento triste ..
    Glenda : Non esserlo, Michael. Sembri stare davvero bene. (Silenzio ) Sembri stare davvero bene.
    Michael: (Dopo un silenzio - molto basso, teso) Non sto bene. I ( I)
    Glenda : (I)
    (PARTE TAGLIATA)
    (Qualche tempo dopo che Latoya ha posato per Playboy)
    Michael: Joseph era solito picchiarci per tutto il tempo e... (Non udibile) danza ... Avrebbe .... Voleva, voleva solo.. arrivare a me. E mi diceva "Oh, devi mettere su qualche chilo". L'unica cosa che potevo controllare nella mia vita, con la Motown ... Perche ti dicono, nelle interviste, quando andavamo da Carson o Mike Douglas o qualsiasi altra cosa a quel tempo, quando facevamo le interviste come Jackson Five, sai quando sei in questo tipo di business che devi fare come piace a loro ... ok ragazza .... "Hai una ragazza? " "No." Fate questo ... Sai, è come, ci gestivano in tutto. Che cosa indossare, cosa cantare. Perché allora non ci era permesso di cantare le nostre canzoni e fare le nostre cose. Loro ti impongono quello che puoi indossare... Se fai un'intervista, se stai andando da Carson, "Questo è quello che devi dire, questo è quello che non devi dire". L'unico controllo che avevo sulla mia vita era mangiare. Non avevo alcun controllo. Non avevamo alcun controllo. (si schiarisce la gola) Io non ero, non ero... Non ero come i miei fratelli. Le persone, si arrabbiano e se la prendono con agli altri. Ero arrabbiato e ferito, e me la sono presa con me stesso. Ed essendo cresciuto con Joseph e cose del genere... quando stavamo provando al 2300 - dove abitavamo (si riferisce alla casa di Gary, nell'Indiana, ndt) . E se ballavo male, se cantavo la nota sbagliata, lui mi ammazzava di botte e mi rinchiudeva nello scantinato. Così, invece di prendermela con altre persone, mi chiudevo e me la prendevo con me stesso. Non c'era nulla che potessi controllare nella mia vita salvo il mangiare. E Joseph mi diceva: "Oh, sei così nero, oh hai un naso così grande".
    Glenda : Ti ha detto che eri nero?
    Michael: Sì. Quando ero piccolo. "Sembri così nero, non sembri mio figlio. Il tuo naso è così grande", ecc ecc. Mi chiamavano Big Nose (Naso grosso) e cose del genere. E invece di rifarmela con loro, l'ho fatto con me stesso.
    Glenda : Michael? Sei contento del tuo viso?
    Michael: Yeah . Sono felice della mia faccia.
    Glenda : Sei felice di aver fatto tutta quella chirurgia?
    Michael: Yeah . Perché io non voglio assomigliare "(I) " [ a quello? a lui ?]
    Glenda : Beh , non lo sei? (Ride)
    Michael: Voglio dire, la gente mi dice : "Oh, sì, sei davvero Janet " . Oppure "Oh", (voce bassa) prima che LaToya posasse nuda dicevano "Tu e Toya siete la stessa persona".
    Glenda : Chi l'ha detto ? (Ride)
    Michael: Oh, Dio, era nei media!
    Glenda : Che cattiveria.
    Michael: Toya l'ha anche scritto in Playboy. Ha detto, " Beh, almeno posso far smettere il rumor che Michael e io siamo la stessa persona".
    Glenda : (Ride)
    Michael: E ha fatto vedere il suo seno e roba del genere. Poi dicono: " Janet e Michael sono la stessa persona".
    Glenda : ( risatina ) E ' pazzesco.


    Trascrizione: 2-3 - All'incirca settembre del 1991



    G: Sai quella foto con Janet che hai portato, quanti anni aveva ? È con Janet e Randall e chi è quell'altra signora? Probabilmente non sai di quale foto sto parlando, eh?
    M: Janet, Janet era davvero piccola. Aveva circa, um, che è stato quando Janet era nello show Good Times.
    G : Oh
    M: Janet doveva avere... [ non so , quanti anni avesse, mia madre potrebbe probabilmente dirlo] non lo so
    G: E' Randy quello accanto a Janet ?
    M: Sì, con la giacca dorata?
    G: Già.
    M: Sì, è Randy.
    G: va bene e c'è un'altra signora con loro
    M: (Che altra signora ?) Glenda ride. Era come ... sai , ragazza, era come... i miei fratelli e (I)
    G: Tutti? [Credo che non siano sensibili come te]
    M: Randy è cresciuto lì, perché Randy, Randy ne ha davvero passate tante, va bene? E Randy è cresciuto con Joseph che gli diceva - perche Randy era il ragazzo più piccolo e tu sai che io mi esibivo da quando avevo cinque anni e Randy ha dovuto rimanere a casa con le ragazze. Stava con Rebbie, Latoya, Janet che era piccola, e doveva stare con nostra madre. Joseph diceva sempre a Randy "non sei abbastanza bravo, non hai talento".
    G : Gli diceva questo?
    M : Sì
    G: Ma era così piccolo!
    M : Già. E poi abbiamo cercato di portare Randy nel gruppo e si sentiva come se stesse, come, quando Jermaine ha lasciato il gruppo, quando Jermaine ha deciso di rimanere con la Motown e siamo andati alla Epic - e a Randy è stato sempre detto che era un ripiego. Mi ricordo che abbiamo fatto questo spettacolo. Si chiamava i Jacksons, The Jacksons Five o qualcosa del genere. E io non lo dimenticherò mai. Randy aveva circa nove anni. Suonava i bongo. Questa fu la sua prima apparizione in televisione. Avevamo un pubblico dal vivo. Era sulla ABC. C'era un pubblico dal vivo e cose del genere e stavamo facendo, non mi ricordo quale numero era, ma Randall era sui bongo e roba così. Joseph era come un tiranno.
    G: E quanti anni avevi?
    M: Bene, vediamo. Randy ne ha 30 adesso e io 33.
    G : Quindi ne avevi...
    M: Ne avevo circa 12. Poi Joseph disse "che cazzo ti è successo?"
    G : Davvero?
    M: Sì, come quando mi sono avvicinato a Mr B (si dovrebbe riferire a Berry Gordy) Mr B mi baciava e mi abbracciava e roba del genere. Era come se volesse dire "che vuoi, amico?" Sai lui [ Joseph] non avrebbe mai detto niente a Mr B davvero, ma Mr B sarebbe scappato.
    G: Digli che era (I)
    M: Sì, Joseph non ci abbracciava mai! Nostra madre lo faceva
    G: E riguardo l'altra figlia che ha avuto?
    M: (silenzio) Joh Vonnie ?
    G : Sì
    M : Oh sì, lui non ha nessun problema, non ha mai avuto alcun problema, mostrando... Lui l'abbracciava e cose così, non sono mai riuscito a capirlo.
    G: E ' bizzarro. È davvero bizzarro
    M: Perché è così, ragazza?
    G: Io non lo so!
    M: Jackie, voglio dire, a Jackie è andata peggio di tutti perché Jackie era il più grande, e anche Rebbie le ha avute. E -
    G: Vuoi dire "le ha avute", intendi le botte o?
    M: Sì e sessuale (rumore statico proprio adesso, parte tagliata?)
    G: Cosa?
    M : Ma a Jackie andava peggio
    G: E' terribile. Ma tu non eri quello coraggioso? Voglio dire, non ho letto che gli hai lanciato una scarpa in testa o qualcosa del genere?
    M : Sì, io ero quello che reagiva quando ero piccolo. Lui tentava di picchiarmi e cose del genere. Sai, se cantavo male - se non facevo qualcosa nel modo giusto o sbagliavo un passo di danza, sai, un movimento sbagliato. E io gli rispondevo e reagivo.
    G: E tutti i tuoi fratelli maggiori stavano semplicemente seduti lì a guardare ?
    M : Sì, avevano paura di lui. E io gli tirai una scarpa.
    G: (ride)
    M: E correvo via come il vento! E lui non riusciva a prendermi, lo sai?
    G: (ride)
    M : E poi quando andavo a dormire, perche noi, lo sai , eravamo (I)
    G: (si sente un colpo, un rumore attutito) Aspetta, stavo cercando di togliermi questi jeans e ho lasciato cadere il telefono, mi dispiace (ride)
    M: ( Posso infilarmici?)
    G: (ride) No aspetta un attimo, li raccolgo dal pavimento. Resta in linea, ok, vai avanti.
    M: Va bene, i miei fratelli dicevano che ero pazzo. E io ero piccolo. E io reagivo sempre contro Joseph, e oh mio Dio, venivo sempre picchiato. E poi correvo e gli ho tirato una scarpa e correvo come il vento.
    G: (ride)
    M: E una volta lui mi ha buttato letteralmente a terra perché stavamo provando nel nostro soggiorno. Ho sbagliato qualcosa. Me la fece pagare davvero cara. E noi dovevamo esibirci da qualche parte il giorno successivo. E mi ha picchiato così forte che sono rimasto senza respiro, sono rimasto senza respiro, capito? Ed ero così piccolo
    G: MHM
    M: Così mi sono alzato, ero molto serio. Si dice di me che sono presuntuoso, sai?
    G: MHM .
    M: Mi sono alzato e piangevo. E gli dissi: "Joseph, se mi picchi di nuovo non mi esibirò! "
    G: (ride)
    M: E lui, "che cazzo hai detto?"
    G: ( boccheggia )
    M: E io "Tu colpiscimi di nuovo, Joseph "- e non potevo, non avevo nemmeno nove anni, probabilmente ne avevo circa sette. Ho detto, "Joseph se mi picchi di nuovo" e piangevo disperatamente, ho detto "se mi picchi di nuovo io NON mi esibirò".
    G: (sospiro comprensivo)
    M: E mi ha lasciato stare. Ho detto non farò lo spettacolo! Ha detto, "Lo sai che ti prenderò a calci in culo, ecc ecc" e mi sono alzato, ero rimasto senza fiato. E gli dissi colpiscimi di nuovo e non mi esibirò. E lui sapeva che io ero la star. (ride)
    G: haha, sì davvero!
    M: E lui non mi ha picchiato.
    G: Bene, hai avuto qualche influenza in quel caso ( ride)
    M: I miei fratelli dicevano: "Mike sei pazzo, sei pazzo". E poi, quando andavo a dormire la notte vedeva che ero spaventato. Colpiva le nostre finestre e roba così e apriva le finestre come se volesse fare irruzione
    G : E ' orribile, questa è una cosa terribile per-
    M: Hai letto di questo nel libro, c'è scritto.
    G: Oh, Michael è passato un po' da quando ho letto quel libro, non mi ricordo tutto.
    M: Era solito spaventarci quando ero piccolo. Quando eravamo addormentati e ci dovevamo alzare presto al mattino. Dovevamo fare le prove prima di andare a scuola. Dio, lui picchiava sulle finestre e abbiamo guardato fuori dal finestrino e aveva una maschera da mostro (boccheggi di Glenda ) e " Mamma, mamma, mamma, c'è un mostro! "
    G: Che orrore
    M: Ed eravamo nei guai perché piangevamo
    G: Questo è terribile. E' veramente malato e contorto. Non riesco neppure a mettermi nei panni di qualcuno che fa cose del genere. Ma non ha influenzato i tuoi fratelli nello stesso modo in cui ha influenzato te, eh?
    M: Beh ... (silenzio) Vedevo i miei fratelli, sai, quando eravamo in viaggio e cose così ed eravamo in giro e tutto il resto. Joseph era in un'altra stanza che faceva casino con una ragazza ed era ovvio che stavano facendo sesso
    M: lo so ... ma io non volevo dirlo a mamma, e Marlon e io non volevamo dirglielo, ma .. tutti i miei fratelli tipo... facevano la stessa cosa, perciò, Joseph ...
    G: Qualcuno dei tuoi fratelli è ancora sposato? O nessuno è sposato adesso?
    M: Beh, si sono separati, Marlon e Carol lo sono stati, stanno cercando di lavorarci. Ammiro Carol perché Marlon voleva divorziare, ma lei voleva farlo ancora funzionare
    G: E Jermaine, che cosa sta facendo?
    M : Oh DIO...
    G: (ride)
    M: Mi ricordo, come ti ho detto prima, quando Marlon e io abbiamo dovuto dividere la stanza con Jermaine e Bill dormiva. Jermaine scopava sempre delle ragazze lì tutto il tempo. Ho sempre (detto che non avevo mai?) Marlon ha detto la stessa cosa. Mi sentivo così colpevole quando tornavamo a casa dalle tournéé, sai che facevamo i tour per i club e roba così. Mi sentivo così colpevole, e piangevo e Joseph mi soffocava, un giorno mi ha quasi spezzato il braccio. Ma lui ne era orgoglioso. Diceva, (voce di Joseph) "Oh , questo è quello che dovresti fare, ragazzo". Voglio dire, lui non lo diceva, ma si scopava delle donne nell'altra stanza.
    G: Che cosa terribile a cui assistere. Da vostro padre, il vostro modello di comportamento. (Sospira ) In particolare fare certe cose a tua mamma. Che cosa terribile.
    M : Mia madre diceva quando tornavamo a casa, lei e le ragazze erano lì, che ci aspettavano tutte felici, Joseph è tornato! Joseph tornava a casa, così felice di vedere mamma. Mi faceva stare male. E poi Jackie e tutti gli altri hanno iniziato a fare così. Dissi a questa ragazza - Jackie la vide, quando eravamo sul palco (I). Dissi a questa ragazza, dissi: " Non andare con Jackie". Lui l'ha trovata ed è andato dietro le quinte e ho detto: "Non andare con lui, per favore non andare con lui". E lei "Perché?" dissi, "Per favore non andare con lui, ti farà del male". E lei ci è andata. Lei c'è stata. Era vergine. E lui ha fatto sesso con lei. E nella limousine, eravamo nella limousine. E loro stavano portando questa ragazza a casa. Le ho detto, "Perché l'hai fatto? Perché non mi hai semplicemente ascoltato? Perché l'hai fatto? Perché sei andata con lui? " E lei piangeva soltanto. Ho detto, "Ti ha fatto male? "e lei disse: " No. Ma lui mi ha detto dopo che abbiamo fatto sesso che non voleva più vedermi". Dissi, "Perché sei andata con lui? Te l'ho detto dietro le quinte non andare con lui".
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    "The King of Pop"

    Group
    Just Good Friends
    Posts
    29,496

    Status
    offline

    Grazie Valerie, la vita di Michael è stata davvero difficile in certi momenti e il suo genio creativo è stato il motore che lo ha poi reso l'artista n° 1 al mondo e nel quale la sua sensibilità verso la Vita e l'Amore ha trovato la sua massima espressione nonostante la presenza di un padre molto severo che lui ha però ha riconosciuto essere colui che ha reso loro possibile la carriera ed il successo, anche se poi naturalmente il resto è stata farina del suo sacco :ok:
     
    Top
    .
  3. Elenajackson777
     
    .

    User deleted


    Grazie Valerie,per queste altre conversazioni telefoniche che hai postato,non so davvero che dire,mi viene da piangere :cry: povero Michael quante ne ha passate :(
    Grazie ancora Valerie

    Edited by ArcoIris - 2/5/2019, 01:40
     
    Top
    .
  4. Elisajackson89
     
    .

    User deleted


    Oh mio Dio,sono senza parole,sono sconvolta,alcune cose non le sapevo,la trascrizione 2 di 3 la parte finale mi ha lasciato a bocca aperta, che schifo,poveri Michael e Marlon che dovevano assistere a tutto questo e non potevano poi dire nulla a Katherine,che situazione e povera anche quella ragazza,mi viene da piangere
    Sono disgustata
    Comunque grazie mille Valerie per queste altre conversazioni che hai postato.

    Edited by ArcoIris - 2/5/2019, 01:40
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    "The King of Pop"

    Group
    Threatened
    Posts
    18,911
    Location
    Los Angeles

    Status
    Anonymous

    Trascrizione: 2-4 - giugno '92 Germania -Dangerous Tour



    G: Perciò la tua famiglia non si è più riunita dalla festa della mamma ? (O: Perciò la tua famiglia non si riunirà oggi per la festa del papà?)
    M: Non lo so, non lo so
    G: Hai ricevuto quella telefonata ed è tutto?
    M: Io conosco mia madre-
    (AUDIO TAGLIATO)
    M : (in elegante accento inglese) Vuoi uno spotted dick? (È sempre il solito dessert inglese)
    G: Sembra interessante (ride)
    M: Non credo.
    G: (ride)
    M : Sta passando il mio spot (lo spot Dreams della Pepsi)
    G: Quale spot?
    M : (I) [Dreams?]
    G: E' vero?
    M : Sì
    G: Non l'ho visto, c'è qui?
    M : Oh no, non si vede negli Stati Uniti.
    G: Perché?
    M: (ride)
    G: Perché ridi?
    M: Vorresti (I)
    G : Sì
    M: (I) Non sono poi tanto importante/coinvolto in questa fase, a parte il fatto che ci sono/l'ho fatto. Vuol dire quasi nulla ora. Sento : { M: Io non sono poi tanto importante (I) fatto. Io non sono davvero impaziente che vada in onda negli States, ad eccezione del fatto, che io ero, sai, sul palco. Perché quando sono sul palco, niente ha importanza .}
    G: No, non credo. Ma è una decisione tua, non è vero?
    M: Beh, sai (I). Non c'è molta gente nera qui
    G: No?
    M : No.
    G: Tu sai che alle donne tedesche piacciono molto gli uomini neri.
    M : Sì, e anche le donne (I)
    G: E' vero?
    M : Già. Agli uomini neri non è davvero permesso di essere lì. Loro non apprezzano gli uomini neri
    G: (ride)
    M : Sì , ma alle loro donne piacciono gli uomini neri però (ride)
    G: (ride)
    M: (I) e qui ha nevicato, sorvolando (I) così verde e così brillante e bella.
    G: Sembra bellissimo!
    M: Sono così (I)
    G: Davvero?
    M: Credo di avere molto di più (I)
    G: Ci credo
    M : Sì
    G : Allora, per quanto tempo sarai lì?
    M : Beh, il programma è fino al 25
    G: Aspetta. Ok?
    M: (I) oggi , poi sarò a Colonia l'11 luglio... sei ancora lì?
    G: uh uh
    M: A Colonia fino al 11 luglio
    G: uh uh
    M: Sarò a Francoforte il 28 agosto
    G: Okay
    M: sarò a Stoccarda il 7
    G : E ' S T U G (fanno lo spelling)
    M: S T U
    G: G?
    M: No , S T U T T G A R T, Stoccarda e sarà il 30 agosto (sto saltando il mio compleanno). Poi sarò a Berlino il 6 settembre. Poi sarò a GE - GE -
    G: (ride) Vai vai
    M: Fammi fare lo spelling. G E L S T no, scusa G E L S E N
    G: Oh, aspetta un attimo, ci siamo, G E L S E N
    M: K I R C H E N ( Gelsenkirchen è una città in Germania, ma non si è esibito lì) il 6 settembre
    G: Okay
    M: Questo è quello programmato per ora.
    G: Ok. Questo è quello programmato per ora. E' bello che sia eccitante per te
    M: Ecco, questo è il mio programma.
    G: Ti sento meravigliosamente. Ti sento più in forma di quanto ti abbia mai sentito.
    M: ( ridacchia ) No, beh, sai è come sono [ davvero chiedi ai miei fratelli???]
    G: Credo
    M: E andrò a Hese - hesevonsin -
    G: (ride)
    M: Hese: è un ospedale
    G: Come si chiama?
    M: Si chiama Hesuit - Hersuits H E R Z poi la lettera successiva è J E S U ospedale Khron - Khronosinhouse K R A N K E N H A U S ( il termine tedesco per ospedale è Krankenhaus che è quello che penso che stia cercando di pronunciare! Io su Google e trovato un ospedale Herz Jesu, forse quello di cui stava parlando?)
    G: Santo cielo, quello è un ospedale? (ride)
    M : Sì
    G: Okay (ride)
    G: Cosa farai? Visiterai i bambini lì?
    M: Sì . Lo farò
    G: Bene, ti hanno fatto vedere su MTV, ti hanno fatto vedere (lunedì?)
    M: Quando è stato? L'altro giorno ?
    G: Oh sì, è stato quando ero con Lynette
    M: Ah, davvero? L'hai visto?
    G: Sì, ti sei tagliato i capelli
    M: Oh, li ho spuntati. Li ho spuntati un po'.
    G: In ogni caso, sei molto bello
    M: Cosa?
    G: Sei molto bello.
    M: Oh, grazie
    G: (ride)
    M: (I) so di (I)
    G: Perché?
    M: (I) concerti, sai, un sacco di roba e poi ( I)
    G: Sono sicuro che sarai perfetto. Tu hai messo un sacco di impegno in questo, sarà perfetto
    M: Sì, lo so ma ci vuole sempre un po' di tempo [per farlo? Salire?]
    G: C'è una parte quando tu, c'è una parte in Jam, quando tu, ehm, credo che sia quando prendi la palla -
    Michael: Non mi dire ...
    Glenda : (Ride) Che cosa?
    Michael: Che assomiglio a Janet.
    Glenda : Nooo ! (Ride)
    Michael: Oh.
    Glenda : Stavo per dire semplicemente che hai un aspetto molto vulnerabile sul viso. (Ride)
    Michael: Quando prendo la palla ?
    Glenda : Già.
    Michael: E sto sorridendo, giusto?
    Glenda : No, non proprio. No, non stai sorridendo. No, non stai sorridendo sembri smarrito. Davvero smarrito.

    Michael: Okay, non è la parte a cui pensavo.
    Glenda : No. E ' verso l'inizio.
    Michael: Oh, sì . Vuoi dire che quando ero con Michael e guardo confuso o qualcosa del genere?
    Glenda : Quando qualcuno ti lancia la palla e tu la prendi, hai davvero uno sguardo perso.
    Michael: Ti è piaciuto il video?
    Glenda : Sì. Mi piace il video, mi piace molto.
    Michael: Mi ricordo quando mi hai chiamato (I), eccitata.
    Glenda : Sì?
    Michael: Yeah .
    Glenda : Parli con molte persone al telefono?
    Michael: No, perché?
    Glenda : Me lo stavo semplicemente chiedendo.
    Michael: Perché me lo chiedi?
    Glenda : Mi chiedevo se lo facevi. (Ride ) Oh, ho letto, ehm, avevo una rivista da leggere in aereo. Ho comprato la rivista US, e c'erano un paio di poesie, penso dal tuo libro, e c'era una foto tua con un velo sul volto.
    Michael: uhuh ?
    Glenda : Era la poesia, um, una delle poesie era quella su Ryan White-
    Michael: Oooh , la poesia Ryan White? (la poesia è tratta da Dancing The Dream, ndt)
    Glenda : Già. E poi ce n'era un altra, ma non mi ricordo. Su un bambino che guardava il viso di sua madre o qualcosa del genere. Mi ha davvero presa quella di Ryan White.
    Michael: Oh, hanno davvero, davvero un sacco di bei disegni che faccio. Alcune belle fotografie e cose così.
    Glenda : E ci sono un paio di foto, oltre all'immagine con un velo sul viso, c'è una tua foto in piedi con i tuoi jeans neri e la tua maglietta rossa e il tuo cappello. E poi c'è una foto di -
    Michael: Ci sono anche le foto di dipinti che ho fatto?
    Glenda : Oh . Beh, non in questa rivista che ho preso .
    Michael: Oh.
    Glenda : Sto parlando della rivista US. E c'è una foto di te seduto. Yeah . E 'divertente perche (I) ? - è bella. E' una bella foto.
    M : Beh, spero ti piaccia il libro
    G : Sono sicura di sì.
    M: Questo è quello che stavo per dare (I)
    G: Ah ? Sarebbe bello
    G : Sì, hanno chiesto di te.
    M: [chiede cosa ?]
    G: Sì . Scooter mi ha detto, quando sono tornata , "Hai visto Michael in televisione?" (ride)
    e ho detto " Sì ".
    ( PARTE TAGLIATA)
    M: Questo è ciò che ho scritto descrivendo la musica. "La gente mi chiede come faccio musica. Gli dico che semplicemente la incontro. E' come entrare in un fiume e unirmi alla corrente. Ogni attimo nel fiume ha la sua canzone. Così io mi fermo nell'attimo e ascolto".
    Glenda : Che vuol dire "Nell'attimo?"
    Michael: "Mi fermo nell'attimo e ascolto".
    Glenda : Oh, capisco. Oh, è bellissimo , Michael. Quando hai fatto tutto questo?
    Michael: [ ho scritto questa poesia e le altre, le ho appena raccolte, ne ho fatte molte. Ho scritto poesie da sempre. Ho qualcosa per te, che ho scritto ] (I)
    Glenda : Sì, sarebbe molto bello
    Michael: Yeah. (I). Dice ( inudibile, qualcosa sullo stile?) ti amo, dice molto.
    Glenda : E' vero?
    Michael: Si, lo è.
    Glenda : Quando l'hai scritta?
    Michael: L'ho scritta circa -Oh! Indovina?
    Glenda : Cosa?
    Michael: Indovina che cosa sto mangiando. (chocolate butterscotch! Mmm - dovrebbero essere caramelle o biscotti a base di burro e cioccolato, ndt).
    Glenda : (boccheggiando rumorosamente ) Davvero????
    Michael: Si, davvero!
    Glenda : [Ti piace?] ( ride)


    Trascrizione: 2-5 - Autunno del 1992 all'incirca



    M: io ascolto quello che dici.
    Glenda : Oh.
    Michael: qualcosa [e i consigli?]
    Glenda : Oh mio Dio! (Ride)
    Michael: Sì, lo faccio.
    Glenda : Eh?
    Michael: Lo faccio, presto attenzione . Più di quanto tu pensi che faccia.
    Glenda : Davvero?
    Michael: MHM .
    Glenda : Oh. (Ride)
    Michael: lo faccio (I ) Oh , vuoi andare a prendere il nastro ?}
    Glenda : (ride) ce l'ho proprio qui
    Michael: Ce l'hai? Davvero?
    Glenda : Okay, aspetta un attimo, aspetta .
    Michael: (I) [ma ho qualcosa da dirti] (ride) E' volgare (ride) Non voglio dirtelo.
    Glenda : Di che si tratta ora? Cos'è - oh, è qualcosa che ha a che fare con l'ospedale?
    Michael: Nooo. E 'qualcosa a che fare con Bill.
    Glenda : Con Bill?
    Michael: E Randy. Randall e Kathy, Dio. Beh, Randy lo sa già, perché ha avuto un enorme problema con Bill prima. E' volgare, non voglio dirtelo (ride)
    Glenda : Oh, dai! Cos'è? Okay, si tratta di Bill Bray, giusto?
    Michael: Si, Bill!
    Glenda : Okay . Che cosa ha fatto, cosa sta facendo?
    Michael: ogni volta, ogni volta che si alza...
    Glenda : (ridendo) Dai, amico, non può essere così volgare!
    Michael: Succede ogni volta. Ogni volta, succede da anni. (Ride)
    Glenda : (ride) Davvero?
    Michael: ( i), è in camera.
    Glenda : E ' in camera?
    Michael: Oh, sta per farsi la doccia. Ogni volta, ogni volta, anche quando eravamo bambini piccoli. Bill, ti dico come russa (fa una russata forte).
    Glenda : Lo so, me lo hai detto! (Ride)
    Michael: Ogni volta, ogni volta, ragazza, la prima cosa che fa... (ride)
    Glenda : Oh no! Cosa?
    Michael: (ride)
    Glenda e Michael : (ridono entrambi)
    Glenda : Dai! Cosa fa?
    Michael: Si sveglia, si tira su dal letto e scorreggia fortissimo! (ride)
    Glenda : (boccheggia) Dici sul serio?
    Michael: (ride) Sì.
    Glenda : Perché?
    Michael: L'ha fatto per anni. Non lo so. Gli ho detto: "Faresti meglio a controllarlo, penso che ci sia qualcosa di sbagliato in te, Bill".
    Glenda : (ride)
    Michael: Ma quando apre gli occhi, si stira e si sveglia. "Michael, sei sveglio?" "Sì, lo sono , amico... "
    Glenda : Questa è la peggiore, Michael!
    Michael: (ride)
    Glenda : Oh mio Dio, che brutto risveglio. Come fai a resistere?
    Michael: (ride)
    Glenda : (ride con lui)
    Michael: Ha sempre avuto questo problema.
    Glenda : (ride) Spero sia solo la mattina!
    Michael: Yeah .
    Glenda : Non è una cosa che fa tutto il giorno...
    Michael: (ride, in modo così carino) Nooo...
    Michael e Glenda : (ridono ancora)
    Glenda : E' così divertente!
    Michael: E noi lo prendevamo in giro quando eravamo ragazzini e cose del genere. Eravamo soliti condividere una stanza con lui, io e Marlon. La prima cosa che faceva la mattina, scoreggiava davveeeeero forte. Oh Dio, e noi facevamo "Arieggia la stanza, arieggia la stanza!"
    Glenda : (ride)
    Michael: Lo fa ANCORA. Era diverso tempo che non andavo in tour con lui. E noi, "Oh mio Dioooooo, Bill!"
    Glenda : Che ridere! Oh mio Dio.
    Michael: E' disgustoso.
    Glenda: E' disgustoso, è peggio.
    Michael: Io so quando è sveglio, ogni volta faccio finta di dormire. "Michael? Joker, Joker sei sveglio? Ehi, Joker?" E io (rumore di scorreggia )] (Joker era il soprannome che Bill Bray aveva dato a Michael ).
    Glenda e Michael : (ridono)
    Glenda : E' divertente.
    Michael: Mio Dio, cerca di uccidermi
    Glenda : E' molto divertente. (Ride) Beh, credo che quando si è in stretto contatto con una persona così...
    Michael: Devi essere FORTE (in senso di sonoro, ndt) e cose così?
    Glenda e Michael : (ridono)
    Glenda : Sì ...
    Michael: (i) [gas adesso, è il gas] yeah yeah .
    Glenda : (ride)
    Michael: (I)
    (PARTE TAGLIATA)
    Glenda : Aspetta un secondo. No, davvero Michael. Non riesco a capire.
    Michael: È proprio così, mi sento totalmente libero.
    G: Immagino che sia lì che sei più a tuo agio.
    M: Sì, mi piacerebbe morire sul palco. (I) La maggior parte (I) perché posso "essere" non importa chi sono, posso fare "jam", posso essere (I), ballare, tirare fuori il mio cuore. Dio.
    Glenda : ( risatina ) Yeah.
    Michael: Sai questo special che uscirà molto presto.
    Glenda : quale?
    Michael: Lo special Jackson (parla di "Jacksons: An American Dream" prodotto da Jermaine, andato in onda il 15 novembre 1992)
    Glenda : Oh, davvero?
    Michael: Sì ...
    Glenda : Quando verrà trasmesso?
    Michael: Verrà trasmesso in autunno.
    Glenda : Sì ? Beh, lo guarderò di sicuro
    Michael: Sì, il ragazzino è un così bravo intrattenitore. Ma per me dover stare lì seduto e guardarlo mentre tutti sono lì, non so, è come riportare indietro tutti questi ricordi
    G: Sono sicura che sarà così
    M: Sono davvero (spaventato?) e Dio sa se io (I)
    G: Conosco la sensazione
    M: Le cose e le persone che toccano le nostre vite (I) .. Il che è triste, perchè naturalmente non racconteranno tutto
    G : No.
    (PARTE TAGLIATA)
    M: Latoya sta dicendo tutte queste cose, Latoya ti sta sconvolgendo
    G: Ti dico che con Latoya siamo andate ancora avanti
    M: (ride)
    Glenda : Dio, me lo ricordo e lei ha detto che cosa vuoi e io ho detto, beh cosa vuoi tu? Siamo andate aventi così e poi alla fine mi ha raccontato ciò che ha detto, ha detto "Voglio che finisca" e io ho detto : "Beh, non riuscirai a ottenerlo, Latoya". Divertente, voleva incontrarci, voleva che ci incontrassimo-
    Michael: Lo so! Lei e il suo...
    Glenda : (ride)
    Michael: .... sicario, il suo fidanzato sicario.
    Glenda : Già. (Ride)
    Michael: Stavo per dire nigger
    (PARTE TAGLIATA)
    Glenda : Oh, abbiamo anche bei ricordi. Amo il ricordo che ho con Janet. Ricordo che un giorno stavo camminando per andare a casa. Era dopo le cinque, era tutto grigio e pioveva (I) Lui disse, " Glenda, c'è Jan in linea". Andai al telefono e lei fa "Glenda, devi fare questo, devi giocare questo scherzo a Michael".
    Michael: (non udibile, risata)
    Glenda : E io "Cosa? Non so se dovrei farlo, sai, potrebbe incazzarsi o qualcosa del genere". "No, devi farlo, devi giocargli questo scherzo" E 'stato divertente.
    Michael: (ridendo) mi ricordo. Ma te l'ho fatta anch'io, ragazza .. con quella mousse... panna acida e roba simile. E' stato quella notte che stavo venendo lì e c'erano i bambini che urlavano
    Glenda : Tutti urlavano!
    Michael: Tuo marito urlava! Tu, lo dico bene, (a bassa voce) "Io, non posso farlo stasera, sono veramente stanca". E lui era eccitato (la sua giacca ?) e ha iniziato (I)
    Glenda : (ride)
    Michael: E ho detto "VIA" e loro non potevano nemmeno dire che ero io a tirarglielo. E'stato così divertente.
    Glenda : Oh, avrei dovuto sapere che lo stavi facendo.
    Michael: Oh, eri così incazzata!
    Glenda : Sì, ho (I) [passato?] un sacco di guai.
    Michael: Tu eri arrabbiata. Eri più arrabbiata di quella donna che aveva i capelli annodati e non riusciva a pettinarli - eri così furiosa!
    Glenda : (ride) O quando mi hai chiamato e mi hai detto che stavi per sposarti. Ho pensato di averti dato tutti i consigli sbagliati, ho pensato, "Oh mio Dio!"
    Michael e Glenda : (ridono)
    Michael : Avevo dimenticato tutto questo!
    Glenda : " Che cosa ho dettooooooo?! Non volevo dire questo!". Sì, ne abbiamo fatte tante in questo breve periodo di tempo, vero?
    Michael: Yeah . E' stato divertente al momento, ora che ci penso
    (PARTE TAGLIATA)
    Glenda : E avete pianto alla fine.
    Michael: E voi cosa?
    Glenda : Piangevate alla fine
    Michael: Yeah . Non volevo guardare, ti ho detto che sarebbe andata così
    Glenda : Già. Perché ti fa piangere?
    Michael : Perché è così (I). Piangiamo semplicemente [quando ( I) ? stava andando via, e poi piangevano] e quando lei lo vide, oh Dio! Come ha detto Jackie, piango negli spot pubblicitari e cose così. (I) [ non chiedetemelo, volevo solo (I )] Quando morirò, sai, [so che vedrò tutto questo, so che vedrò (mia nonna di nuovo?)]
    Glenda : Spero di sì.
    Michael: Yeah. Proprio come, sai (I) [una sensazione]
    Glenda : Io non penso a cose del genere
    Michael: (I)
    Glenda : Mi inquieta molto e non voglio parlare di questo
    Michael: Oh, non sto andando via ora, ho uno spettacolo da fare qui, ragazza.
    Glenda : Sì. Devi andare adesso?
    Michael: Cosa?
    Glenda : Devi andare adesso?
    Michele : Devo andare?
    Glenda : Già.
    Michael: No, stai andando via?
    Glenda : No.
    Michael: ( inizia a parlare, ma Glenda ride) Cosa?
    Glenda : Oh, quel pezzettino dove tu (I).
    Michael: Devo farmi i capelli.
    Glenda : Sì, devi avere un sacco di cose da fare.
    Michael: Si, devo anche farmi spuntare un pò i capelli. Perché, sai, più li spunti meglio crescono. (I) Abbiamo fatto un altro soundcheck oggi con, ehm, la band e cose così. Oh, hanno sistemato tutto ed è grande. (Sospira ) e Dio, solo, ragazza, tu proprio non sai, essere lì su quel palco... Sai, sono davvero solo, e...
    Glenda : Lo sei ancora?
    Michael: (canta un pezzetto di Will You Be There ) "I get lonely sometimes, will you be there, will you still care, will you be there?” (Mi sento solo qualche volta, ci sarai, ti importerà ancora ci sarai?)
    Glenda : Ti senti ancora solo? Davvero?
    Michael: Non smette mai , avrò un grande periodo, io, solo, è come una trasformazione totale sul palco. Non lo mostro mai a loro [ Non importa (I) per me] perché loro non sanno quello che stai dicendo.
    Glenda : (ride)
    Michael: Ed è per questo che è divertente essere lontano dagli Stati Uniti [anche se non capiscono quello che dici]
    Glenda : Ho sentito che la Russia ti vuole per uno spettacolo.
    Michael: Yeah. [Oh, ci sarà] di più. Ma è come, tutte queste persone sono [nate??] (I) e cose del genere. Una volta arrivati in America, la gente sa cosa stai dicendo. E' così strano fare degli show all'estero, loro, loro, rispettano in un modo diverso. (E' così strano fare degli show all'estero, loro, loro, reagiscono in modo diverso).
    Glenda : Loro sono?
    Michael: Sì, è come-
    ********* Break. Ci sono molte interferenze ed e molto difficile da capire ..**********
    M: La notte prima cosa?
    G: Stavi per essere
    Michael: Devi parlare più forte
    G: Ricordo la notte, due notti prima che facessi il tuo annuncio su quella stazione radio
    M: oh yeah
    G: ricordi?
    M: Mi ricordo
    G:[Sono contenta ?] che abbiamo parlato per quattro ore (ride). A quel tempo, non volevi andare di nuovo in tour.
    Michael: No, no. Sono così euforico dopo questo show.
    (Non riesco a capire niente qui)
    G: Perché?
    M: perché (i) [ cuore e l'anima ?] (I)
    G e M: (ridono)
    G: Lo si può sentire comunque
    M : Sì, veramente? Beh questo non è buono (I) dobbiamo, dobbiamo (I ) molto -
    Break, interferenze.
    (PARTE TAGLIATA)
    G: E' andata bene?
    Michael: Le attrezzature sono sorprendenti. Loro sono dei grandi.
    Glenda : Sì, l'ho letto. (Ride)
    Michael: Oh, davvero? (I)
    Glenda : Già. Scommetto che pesano abbastanza
    Michael: Dev'essere così caldo sotto quelle luci. Sarà come (i) [sarò con un bimbo su quel palco, sai?]
    M: Sto prendendo [Valeroots?] , devo prendere [Valeroots?]
    G: Che cos'è [ la parola valeroots?]
    M: Valeroots è qualcosa per la gola, se parli molto o canti o qualcosa del genere, lenisce la gola, rinfresca le tue corde vocali
    G: Oh, non ne ho mai sentito parlare
    M: Sì, hanno un sapore sgradevole, non mi piace il loro sapore. Ma io (I)
    G: E' così bello ( I) deve essere bello avere qualcuno che realmente [incomprensibile, si prenda cura?] ( E' così bello. E' fantastico... Deve essere bello avere qualcuno con cui parlare)
    M: Oh, beh, è la cosa migliore. Mi sento sempre così solo -
     
    Top
    .
  6. Elisajackson89
     
    .

    User deleted


    Grazie di cuore Valerie per aver trascritto queste altre conversazioni telefoniche :ok:

    Edited by ArcoIris - 2/5/2019, 01:41
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    "The King of Pop"

    Group
    Just Good Friends
    Posts
    29,496

    Status
    offline
    Grazie anche da parte mia Valerie

    Edited by ArcoIris - 2/5/2019, 01:41
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    "The King of Pop"

    Group
    Threatened
    Posts
    18,911
    Location
    Los Angeles

    Status
    Anonymous
    Prego.. l'avete letto lo "strano problema" di Bill ??

    Edited by ArcoIris - 2/5/2019, 01:41
     
    Top
    .
  9. Elenajackson777
     
    .

    User deleted


    Grazie mille Valerie anche da parte mia ;)
    Si io l'ho letto il problema di Bill,che bella sveglia che era per Michael ahahah povero Michael che odorino che sentiva ogni mattina

    Edited by ArcoIris - 2/5/2019, 01:42
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    "The King of Pop"

    Group
    Threatened
    Posts
    18,911
    Location
    Los Angeles

    Status
    Anonymous

    Trascrizione: 2-5 - autunno '92, prima dell'uscita di "Jacksons: An American Dream"



    M: io ascolto quello che dici.
    Glenda : Oh.
    Michael: qualcosa [e i consigli?]
    Glenda : Oh mio Dio! (Ride)
    Michael: Sì, lo faccio.
    Glenda : Eh?
    Michael: Lo faccio, presto attenzione . Più di quanto tu pensi che faccia.
    Glenda : Davvero?
    Michael: MHM .
    Glenda : Oh. (Ride)
    Michael: lo faccio (I ) Oh , vuoi andare a prendere il nastro ?}
    Glenda : (ride) ce l'ho proprio qui
    Michael: Ce l'hai? Davvero?
    Glenda : Okay, aspetta un attimo, aspetta .
    Michael: (I) [ma ho qualcosa da dirti] (ride) E' volgare (ride) Non voglio dirtelo.
    Glenda : Di che si tratta ora? Cos'è - oh, è qualcosa che ha a che fare con l'ospedale?
    Michael: Nooo. E 'qualcosa a che fare con Bill.
    Glenda : Con Bill?
    Michael: E Randy. Randall e Kathy, Dio. Beh, Randy lo sa già, perché ha avuto un enorme problema con Bill prima. E' volgare, non voglio dirtelo (ride)
    Glenda : Oh, dai! Cos'è? Okay, si tratta di Bill Bray, giusto?
    Michael: Si, Bill!
    Glenda : Okay . Che cosa ha fatto, cosa sta facendo?
    Michael: ogni volta, ogni volta che si alza...
    Glenda : (ridendo) Dai, amico, non può essere così volgare!
    Michael: Succede ogni volta. Ogni volta, succede da anni. (Ride)
    Glenda : (ride) Davvero?
    Michael: ( i), è in camera.
    Glenda : E ' in camera?
    Michael: Oh, sta per farsi la doccia. Ogni volta, ogni volta, anche quando eravamo bambini piccoli. Bill, ti dico come russa (fa una russata forte).
    Glenda : Lo so, me lo hai detto! (Ride)
    Michael: Ogni volta, ogni volta, ragazza, la prima cosa che fa... (ride)
    Glenda : Oh no! Cosa?
    Michael: (ride)
    Glenda e Michael : (ridono entrambi)
    Glenda : Dai! Cosa fa?
    Michael: Si sveglia, si tira su dal letto e scorreggia fortissimo! (ride)
    Glenda : (boccheggia) Dici sul serio?
    Michael: (ride) Sì.
    Glenda : Perché?
    Michael: L'ha fatto per anni. Non lo so. Gli ho detto: "Faresti meglio a controllarlo, penso che ci sia qualcosa di sbagliato in te, Bill".
    Glenda : (ride)
    Michael: Ma quando apre gli occhi, si stira e si sveglia. "Michael, sei sveglio?" "Sì, lo sono , amico... "
    Glenda : Questa è la peggiore, Michael!
    Michael: (ride)
    Glenda : Oh mio Dio, che brutto risveglio. Come fai a resistere?
    Michael: (ride)
    Glenda : (ride con lui)
    Michael: Ha sempre avuto questo problema.
    Glenda : (ride) Spero sia solo la mattina!
    Michael: Yeah .
    Glenda : Non è una cosa che fa tutto il giorno...
    Michael: (ride, in modo così carino) Nooo...
    Michael e Glenda : (ridono ancora)
    Glenda : E' così divertente!
    Michael: E noi lo prendevamo in giro quando eravamo ragazzini e cose del genere. Eravamo soliti condividere una stanza con lui, io e Marlon. La prima cosa che faceva la mattina, scoreggiava davveeeeero forte. Oh Dio, e noi facevamo "Arieggia la stanza, arieggia la stanza!"
    Glenda : (ride)
    Michael: Lo fa ANCORA. Era diverso tempo che non andavo in tour con lui. E noi, "Oh mio Dioooooo, Bill!"
    Glenda : Che ridere! Oh mio Dio.
    Michael: E' disgustoso.
    Glenda: E' disgustoso, è peggio.
    Michael: Io so quando è sveglio, ogni volta faccio finta di dormire. "Michael? Joker, Joker sei sveglio? Ehi, Joker?" E io (rumore di scorreggia )] (Joker era il soprannome che Bill Bray aveva dato a Michael ).
    Glenda e Michael : (ridono)
    Glenda : E' divertente.
    Michael: Mio Dio, cerca di uccidermi
    Glenda : E' molto divertente. (Ride) Beh, credo che quando si è in stretto contatto con una persona così...
    Michael: Devi essere FORTE (in senso di sonoro, ndt) e cose così?
    Glenda e Michael : (ridono)
    Glenda : Sì ...
    Michael: (i) [gas adesso, è il gas] yeah yeah .
    Glenda : (ride)
    Michael: (I)
    (PARTE TAGLIATA)
    Glenda : Aspetta un secondo. No, davvero Michael. Non riesco a capire.
    Michael: È proprio così, mi sento totalmente libero.
    G: Immagino che sia lì che sei più a tuo agio.
    M: Sì, mi piacerebbe morire sul palco. (I) La maggior parte (I) perché posso "essere" non importa chi sono, posso fare "jam", posso essere (I), ballare, tirare fuori il mio cuore. Dio.
    Glenda : ( risatina ) Yeah.
    Michael: Sai questo special che uscirà molto presto.
    Glenda : quale?
    Michael: Lo special Jackson (parla di "Jacksons: An American Dream" prodotto da Jermaine, andato in onda il 15 novembre 1992)
    Glenda : Oh, davvero?
    Michael: Sì ...
    Glenda : Quando verrà trasmesso?
    Michael: Verrà trasmesso in autunno.
    Glenda : Sì ? Beh, lo guarderò di sicuro
    Michael: Sì, il ragazzino è un così bravo intrattenitore. Ma per me dover stare lì seduto e guardarlo mentre tutti sono lì, non so, è come riportare indietro tutti questi ricordi
    G: Sono sicura che sarà così
    M: Sono davvero (spaventato?) e Dio sa se io (I)
    G: Conosco la sensazione
    M: Le cose e le persone che toccano le nostre vite (I) .. Il che è triste, perchè naturalmente non racconteranno tutto
    G : No.
    (PARTE TAGLIATA)
    M: Latoya sta dicendo tutte queste cose, Latoya ti sta sconvolgendo
    G: Ti dico che con Latoya siamo andate ancora avanti
    M: (ride)
    Glenda : Dio, me lo ricordo e lei ha detto che cosa vuoi e io ho detto, beh cosa vuoi tu? Siamo andate aventi così e poi alla fine mi ha raccontato ciò che ha detto, ha detto "Voglio che finisca" e io ho detto : "Beh, non riuscirai a ottenerlo, Latoya". Divertente, voleva incontrarci, voleva che ci incontrassimo-
    Michael: Lo so! Lei e il suo...
    Glenda : (ride)
    Michael: .... sicario, il suo fidanzato sicario.
    Glenda : Già. (Ride)
    Michael: Stavo per dire nigger
    (PARTE TAGLIATA)
    Glenda : Oh, abbiamo anche bei ricordi. Amo il ricordo che ho con Janet. Ricordo che un giorno stavo camminando per andare a casa. Era dopo le cinque, era tutto grigio e pioveva (I) Lui disse, " Glenda, c'è Jan in linea". Andai al telefono e lei fa "Glenda, devi fare questo, devi giocare questo scherzo a Michael".
    Michael: (non udibile, risata)
    Glenda : E io "Cosa? Non so se dovrei farlo, sai, potrebbe incazzarsi o qualcosa del genere". "No, devi farlo, devi giocargli questo scherzo" E 'stato divertente.
    Michael: (ridendo) mi ricordo. Ma te l'ho fatta anch'io, ragazza .. con quella mousse... panna acida e roba simile. E' stato quella notte che stavo venendo lì e c'erano i bambini che urlavano
    Glenda : Tutti urlavano!
    Michael: Tuo marito urlava! Tu, lo dico bene, (a bassa voce) "Io, non posso farlo stasera, sono veramente stanca". E lui era eccitato (la sua giacca ?) e ha iniziato (I)
    Glenda : (ride)
    Michael: E ho detto "VIA" e loro non potevano nemmeno dire che ero io a tirarglielo. E'stato così divertente.
    Glenda : Oh, avrei dovuto sapere che lo stavi facendo.
    Michael: Oh, eri così incazzata!
    Glenda : Sì, ho (I) [passato?] un sacco di guai.
    Michael: Tu eri arrabbiata. Eri più arrabbiata di quella donna che aveva i capelli annodati e non riusciva a pettinarli - eri così furiosa!
    Glenda : (ride) O quando mi hai chiamato e mi hai detto che stavi per sposarti. Ho pensato di averti dato tutti i consigli sbagliati, ho pensato, "Oh mio Dio!"
    Michael e Glenda : (ridono)
    Michael : Avevo dimenticato tutto questo!
    Glenda : " Che cosa ho dettooooooo?! Non volevo dire questo!". Sì, ne abbiamo fatte tante in questo breve periodo di tempo, vero?
    Michael: Yeah . E' stato divertente al momento, ora che ci penso
    (PARTE TAGLIATA)
    Glenda : E avete pianto alla fine.
    Michael: E voi cosa?
    Glenda : Piangevate alla fine
    Michael: Yeah . Non volevo guardare, ti ho detto che sarebbe andata così
    Glenda : Già. Perché ti fa piangere?
    Michael : Perché è così (I). Piangiamo semplicemente [quando ( I) ? stava andando via, e poi piangevano] e quando lei lo vide, oh Dio! Come ha detto Jackie, piango negli spot pubblicitari e cose così. (I) [ non chiedetemelo, volevo solo (I )] Quando morirò, sai, [so che vedrò tutto questo, so che vedrò (mia nonna di nuovo?)]
    Glenda : Spero di sì.
    Michael: Yeah. Proprio come, sai (I) [una sensazione]
    Glenda : Io non penso a cose del genere
    Michael: (I)
    Glenda : Mi inquieta molto e non voglio parlare di questo
    Michael: Oh, non sto andando via ora, ho uno spettacolo da fare qui, ragazza.
    Glenda : Sì. Devi andare adesso?
    Michael: Cosa?
    Glenda : Devi andare adesso?
    Michele : Devo andare?
    Glenda : Già.
    Michael: No, stai andando via?
    Glenda : No.
    Michael: ( inizia a parlare, ma Glenda ride) Cosa?
    Glenda : Oh, quel pezzettino dove tu (I).
    Michael: Devo farmi i capelli.
    Glenda : Sì, devi avere un sacco di cose da fare.
    Michael: Si, devo anche farmi spuntare un pò i capelli. Perché, sai, più li spunti meglio crescono. (I) Abbiamo fatto un altro soundcheck oggi con, ehm, la band e cose così. Oh, hanno sistemato tutto ed è grande. (Sospira ) e Dio, solo, ragazza, tu proprio non sai, essere lì su quel palco... Sai, sono davvero solo, e...
    Glenda : Lo sei ancora?
    Michael: (canta un pezzetto di Will You Be There ) "I get lonely sometimes, will you be there, will you still care, will you be there?” (Mi sento solo qualche volta, ci sarai, ti importerà ancora ci sarai?)
    Glenda : Ti senti ancora solo? Davvero?
    Michael: Non smette mai , avrò un grande periodo, io, solo, è come una trasformazione totale sul palco. Non lo mostro mai a loro [ Non importa (I) per me] perché loro non sanno quello che stai dicendo.
    Glenda : (ride)
    Michael: Ed è per questo che è divertente essere lontano dagli Stati Uniti [anche se non capiscono quello che dici]
    Glenda : Ho sentito che la Russia ti vuole per uno spettacolo.
    Michael: Yeah. [Oh, ci sarà] di più. Ma è come, tutte queste persone sono [nate??] (I) e cose del genere. Una volta arrivati in America, la gente sa cosa stai dicendo. E' così strano fare degli show all'estero, loro, loro, rispettano in un modo diverso. (E' così strano fare degli show all'estero, loro, loro, reagiscono in modo diverso).
    Glenda : Loro sono?
    Michael: Sì, è come-
    ********* Break. Ci sono molte interferenze ed e molto difficile da capire ..**********
    M: La notte prima cosa?
    G: Stavi per essere
    Michael: Devi parlare più forte
    G: Ricordo la notte, due notti prima che facessi il tuo annuncio su quella stazione radio
    M: oh yeah
    G: ricordi?
    M: Mi ricordo
    G:[Sono contenta ?] che abbiamo parlato per quattro ore (ride). A quel tempo, non volevi andare di nuovo in tour.
    Michael: No, no. Sono così euforico dopo questo show.
    (Non riesco a capire niente qui)
    G: Perché?
    M: perché (i) [ cuore e l'anima ?] (I)
    G e M: (ridono)
    G: Lo si può sentire comunque
    M : Sì, veramente? Beh questo non è buono (I) dobbiamo, dobbiamo (I ) molto -
    Break, interferenze.
    (PARTE TAGLIATA)
    G: E' andata bene?
    Michael: Le attrezzature sono sorprendenti. Loro sono dei grandi.
    Glenda : Sì, l'ho letto. (Ride)
    Michael: Oh, davvero? (I)
    Glenda : Già. Scommetto che pesano abbastanza
    Michael: Dev'essere così caldo sotto quelle luci. Sarà come (i) [sarò con un bimbo su quel palco, sai?]
    M: Sto prendendo [Valeroots?] , devo prendere [Valeroots?]
    G: Che cos'è [ la parola valeroots?]
    M: Valeroots è qualcosa per la gola, se parli molto o canti o qualcosa del genere, lenisce la gola, rinfresca le tue corde vocali
    G: Oh, non ne ho mai sentito parlare
    M: Sì, hanno un sapore sgradevole, non mi piace il loro sapore. Ma io (I)
    G: E' così bello ( I) deve essere bello avere qualcuno che realmente [incomprensibile, si prenda cura?] ( E' così bello. E' fantastico... Deve essere bello avere qualcuno con cui parlare)
    M: Oh, beh, è la cosa migliore. Mi sento sempre così solo -
     
    Top
    .
  11. Elenajackson777
     
    .

    User deleted


    Grazie di cuore Valerie per aver postato quest'altra conversazione telefonica,ma questa l'avevi già postata è quella che riguarda il problemino di Bill forse ti sei confusa,quando l'hai postata l'avevi messa sotto spoiler.

    Edited by ArcoIris - 2/5/2019, 01:42
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    "The King of Pop"

    Group
    Threatened
    Posts
    18,911
    Location
    Los Angeles

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Elenajackson777 @ 1/11/2012, 08:56) 
    Grazie di cuore Valerie per aver postato quest'altra conversazione telefonica,ma questa l'avevi già postata è quella che riguarda il problemino di Bill forse ti sei confusa,quando l'hai postata l'avevi messa sotto spoiler.

    Era un test, per vedere se state attenti 🤔
    (mica è vero .... ora vi posto la successiva.. eh, la vecchiaia :alcool: )


    Trascrizione: 3-1 - Fra settembre '90 e agosto '91. Sam(S) è il marito Glenda.



    M- Se non lo sai. Non so.
    S- Bene. Sai cosa devi andare a scoprire.
    M- Non posso permettermi di rovinarlo
    S- Davvero? Non puoi permetterti di cogliere un'opportunità...? ... Sì che puoi. Voglio dire che non puoi stare completamente, totalmente solo . ... .. credo che quando si è del tutto pronti ...? ... Chi ti ha ferito di più nella tua vita?
    M- Scusa?
    S- Chi ti ha ferito di più?
    M- La gente che mi ... ( I) mi ha fatto del male? ....
    S- Chi ti ha fatto più male?
    M- Molte persone. (I)
    S- Lei non intendeva farlo, però?
    M: (I)
    S : Davvero?
    M- Quando ha iniziato a giocarci e [sapeva che (I) mi ha chiamato .... (non riesco a sentire questa parte) ... e ho cercato di ...]
    S- Chi altri? E riguardo ai tuoi manager?
    M- Scusa?
    S- Il tuo, qual è il nome del tuo manager ?
    M- Chi?
    S- Quello che ti ha davvero ferito... il suo nome è Frank o qualcosa del genere .
    M- Chi, Tate?
    S- No, il tuo manager, il tuo manager, il tuo...
    M- Frank Dileo?
    S- Sì.
    M- Era diverso. Era un rapporto d'affari.
    S- Era solo quello, non ti ha ferito, ha solo uh, c'è stata solo una separazione?
    M- Ha cercato di prendere troppo il controllo.
    S- Solo questo, uh, erano solo affari.
    M- Non mi ricordo ...? ... ( borbotta )
    S- Insomma lui non ti ha fatto del male... C'è stata solo una separazione.
    M- Ha cercato di creare problemi a Tate
    S- No, no lui non ha, uh
    M -(a bassa voce triste). Io non volevo che avesse problemi.
    S- Mike, fidati di me. Puoi fidarti di me. Chi altro ti ha fatto del male? Non hai tutte queste persone vicino a te
    M- Che differenza fa ?
    S- Bene, spero di non essere uno di loro.
    M- (I)
    S- Beh, tu hai
    M- (I)

    (adesso Sam scherza con Michael sui media, ndt)

    S- Beh, lo sei. Forse dovresti morire.
    M- Forse dovrei morire?
    S- Per i media
    M- Cosa?
    S- Forse dovresti morire per i media?
    M- (Ride a disagio) Noo.
    S- Imita un annunciatore " ... ? ... Michael Jackson. "( Poi si manderanno da soli al tappeto in TV con un video in cui muori) Imita un annunciatore di nuovo [Poi è arrivato il sorprendente momento di M & Tate. La ex di Michael Jackson... nascosta dietro il sipario per le riprese ? ?]
    M- Sarà quello britannico.
    S- E io ti caccerò fuori da questa città.
    M- Perché?
    S- Perché sono meschino Jackson.
    M- Sul serio?
    S- Ti caccerò fuori da questa città, Jackson.
    M- Cosa?
    S- Ho detto che ti caccerò fuori da questa città se mi sopravviverai.
    M- Non riuscirai a sopravvivermi.
    S- Ehi, io ho 33 anni. Tu ne hai 32.
    M- ...? .... (I)
    S- Eh? Cosa?
    M- A volte è difficile per me, avvicinarmi alla gente. Come sarebbe stato come se non fossi Michael Jackson ...? ... Ci sarebbe ... (I) ? .... Joseph ...? ... Ma tu sai che non ho intenzione di farti del male ... .. Lo sai che non ti farei mai del male. Lo sai, lo sai, vero?
    S- Sì, lo so
    M- Ma tu sai che non ti farei del male.
    S- ...? ... ( I)
    M- Sì, ma sai che ... è solo un gioco.
    S- ? dovrei (I)
    M- ? E 'solo un gioco.
    S- Oh, per i media?
    M -Come essere, um
    S -Come avere una relazione? Il bambino sta arrivando?
    M- (Ride imbarazzato) Non ce l'ho. No, [ stiamo attenti , non ci sono neonati]. Non lo sai, non sai che, non importa cosa succeda, che io non voglio, non voglio fare del male a nessuno di voi? Io
    S- Lo sappiamo.
    M- No, dico sul serio. Tu non capisci. Non importa cosa succeda. Non lo farò.
    S- Lo so che non lo farai. E va tutto bene. Ti sei sempre comportato bene con me e penso che tu stia aprendo gli occhi. Se avessi mai pensato che tu, uh, fossi diverso da, sai, solo, sai, semplicemente genuino, non avremmo rapporti con te. Non ho dubbi su questo.
    M- Sul fatto, che io non voglio farvi del male?
    S- Sì. Non è mai stato, mai stato in questione.
    M- Ma non importa cosa succeda, voglio dire, qualsiasi cosa, non voglio far del male alle persone.
    S- (Hai mai avuto questo tipo di rapporti?)
    M- ... No, questa è la realtà? ...
    S -... le persone con cui eri?
    M- E' un vero casino e loro sono meschini.
    S- E per quanto riguarda le persone al di fuori del mondo del business?
    M- Allo stesso tempo, è difficile. E' difficile essere amici di qualcuno che non è nel business perché non vedono, loro non, non capiscono la differenza ... ? ... e così
    S- Ti capisco davvero.
    M -No.
    S- Sì, è vero. Io, uh, pensavo che, uh, dopo aver parlato con te ieri ho avuto la forte sensazione che il fatto che tu sia chi sei e, uh, che devi mettere su questa facciata e ci sono un sacco di persone che ti tirano da una parte e dall'altra. E uh, devi sorridere quando le telecamere sono accese e, uh, ti rende molto solo. L'hai detto tu stesso tante volte. E' solitudine-
    M- E' fingere. E' come il 2300, come il video, come la mini-serie, come crescere, um, con la Motown e loro ti dicono, ti preparano. Come vivere con Diane (lui la chiama Diane qui, non Diana). Ti dicono cosa dire, cosa non dire. Le bugie che ho dovuto dire. Um. Diana. Diana ha scoperto i Jackson. Questo non era vero. Lei non ci ha scoperto. Ma è pubblicità. E' fingere.
    S- Chi vi ha scoperto veramente?
    M- Bobby Taylor e siamo andati a una festa e, uh, Gladys Knight. Diana, Diane non aveva niente a che fare con questo.
    S- Credo che lei fosse solo il grande nome a quel tempo, eh?
    M- E poi si supponeva che avessi una certa età. Beh ,e io, Okay, come, quando sono venuto fuori ho dovuto mentire sulla mia età, ma
    S- Come mai?
    M- Perché è pubblicità. Tu non capisci .
    S- Quanti anni avevi? Quanti anni avevi e quanti anni hai detto che avevi?
    M- ho detto che avevo 10 anni e invece ne avevo 11.
    S- E perché questo avrebbe fatto la differenza?
    M- Pensaci. Pensaci, perché (strilla ad alta voce) Oh! Oh, ha solo 10 anni!
    S- (Imita lo stesso strillo) Oh, oh ha solo -
    M- No, si deve mentire sulle cose. Si deve nascondere. Tu devi comportarti come tutte quelle cose che sono accadute con, con Joseph e cose così... Noi dovremmo essere la famiglia perfetta, sai, perché mettono il tuo nome là fuori e cose e, uh, si suppone che, sai, ti presenti bene perché fa vendere i dischi e attrae la gente. E le storie, beh, che facevano uscire quando eravamo piccoli. C'era questa storia, una rivista. Penso che fosse sulla rivista "16" allora. Avevo 13 anni e loro mentivano e avevano tutte queste storie davvero assurde, come Michael che ha fatto camminare di nuovo questa ragazza handicappata perché lei ha salvato il gatto Chester. Non c'era nessun gatto Chester. Erano solo bugie. Era solo
    S- Ti fanno mentire ?
    M- Fa vendere, sai?
    S- Fa vendere dischi?
    M- "Oh, guarda che persona fantastica che è. Hai salvato la vita di questa ragazza. Lei è stata quasi investita da un tosaerba e camminava". E
    S- ... come quel ragazzino nero morente? ...
    M- Scusa?
    S- ...? ... ragazzino nero morente. Quanto c'è di vero del ragazzino nero morente... bambino morente.... ragazzo morente...? ... viene da te, (I) Michael Jackson, ragazzo famoso.
    M- Tipo la famiglia Jackson, sono così sani e facevamo le foto tutti insieme nel periodo dei Jackson 5 con la Motown e cose del genere . Eravamo tutti così vicini e Joseph era, sai, Papà Joe". Lo sai. E poi LaToya ha detto la verità (il libro di LaToya fu pubblicato nel '91 e rivelava l'entità degli abusi e lei ha fatto dichiarazioni ai media rivelando gli abusi sessuali che si sono verificati in famiglia). Loro ritraggono tutto, sai, per la pubblicità. "La famiglia Jackson. Vivevano in un ghetto a Gary, Indiana e hanno fatto questo e sono così affiatati". Affiatati, col cavolo.
    S- (ride) Bene, qualcuno della tua famiglia è piuttosto affiatato però? I tuoi fratelli sono piuttosto affiatati? No?


    Edited by ArcoIris - 2/5/2019, 01:43
     
    Top
    .
  13. Elisajackson89
     
    .

    User deleted


    Grazie mille Valerie per aver trascritto quest'altra conversazione telefonica :comm8jk.gif: :comm8jk.gif:
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    "The King of Pop"

    Group
    Just Good Friends
    Posts
    29,496

    Status
    offline

    Grazie Valerie, Michael ha avuto una vita personale davvero difficile e questo ha sviluppato maggiormente la sua sensibilità ed il suo talento artistico diventando il n° 1
     
    Top
    .
  15. Elenajackson777
     
    .

    User deleted


    Grazie Valerie anche da parte mia :ok:
    E sono d'accordo con ciò che ha detto Francesca

    Edited by ArcoIris - 2/5/2019, 01:44
     
    Top
    .
118 replies since 30/9/2012, 14:38   10273 views
  Share  
.
Top